본문 바로가기

금강경해석및경전공부

[금강경해석] 대한불교조계종 금강선원 금강경독송집 법회인유분 제1/대한불교조계종 소의경전 금강경 해설/금강경은 32분, 글자 수는 5149자/금강경 원문과 독송, 독경, 사구게

 

[금강경해석] 대한불교조계종 금강선원 금강경독송 법회인유분 제1(法會因由分 第一)

/대한불교조계종 소의경전 금강경 해설/금강경 32, 글자 수 5149/금강경 원문과 독송과 사구게

 

 

 

불교경전 중에서 최고라 해도 과한 말이 아닌 금강경. 금강경의 원제목은 금강반야바라밀경(金剛般若波羅密經)’으로, ‘금강의 지혜로 부처님 세계에 이르는 경이라 할 수 있다. 우리가 접하는 금강경은 인도 스님인 구마라습이 산스크리트어(인도 고유 고급어)를 한문으로 번역한 것으로, 인내를 가지고 공부해 볼 충분한 가치가 있다는 생각이다.

 

금강경은 대한불교조계종 소의경전이며, 내용은 총 32분으로 구성돼 있다. 경전의 글자는 5149자이며, 내용은 불교사상의 핵심인 반야를 통한 공의 세계를 나타내고 있다. 이 독송경은 대한불교조계종 금강선원에서 펴낸 책을 옮겨 실었다. 원문인 한문, 번역한 한글음자, 한문을 풀이한 해석본을 알기 쉽게, 한자 띄어쓰기한 대로 해석도 끊어 옮겨 적었다.

 

원문 해석이 알아보기 쉽게 구분하여 색깔을 칠해 놓았으니, 금강경 공부에 관심 있는 불자들에게 작은 도움이라도 되었으면 좋겠다.

 

 

金剛經 讀誦本(금강경 독송본)

 

 

轉經儀式(전경의식)

 

南無常住十方佛 南無常住十方法 南無常住十方僧(나무상주시방불 나무상주시방법 나무상주시방승)

 

擧揚(거양)

 

轉經偈(전경게)

 

我有一卷經 不因紙墨成(야유일권경 불인지묵성)

展開無一字 常放大光明(전개무일자 상당대광문)

 

淨口業眞言(정구업진언)

수리수리 마하수리 수수리 사바하(세 번)

 

五方內外安慰諸神眞言(오방내외안위제신진언)

나무 사만다 못다남 옴 도로도로 지미 사바하(세 번)

 

開經偈(개경게)

 

無上甚深微妙法(무상심심미묘법) 위없이 높고 깊은 미묘한 법

百千萬劫難遭隅(백천만겁난조우) 백천만겁 지나도록 만나기 어려워라

我今聞見得修持(아금문견득수지) 제가지금 보고 듣고 수지하여

願解如來眞實義(원해여래진실의) 여래의 참된 뜻을 알고자 하나이다

 

開法藏眞言(개법장진언)

옴 아라남 아라다(세 번)

 

 

金剛摩訶般若波羅蜜經(금강반야바라밀경)

 

 

法會因由分 第一(법회인유분 제일) : 법회를 이룬 연유

 

如是我聞

여시아문

이와 같이 내가 들었다.

 

一時 佛 在舍衛國祇樹給孤獨園 與大比丘衆千二百五十人 俱

일시 불 재사위국기수급고독원 여대비구중천이백오십인 구

한 때, 부처님께서, 사위국 기수급고독원에서, 대비구들 천이백오십 인과 함께 계셨으니,

 

爾時 世尊 食時 着衣持鉢 入舍衛大城 乞食 於其城中 次第乞已

이시 세존 식시 착의지발 입사위대성 걸식 어기성중 차제걸이

그때, 세손께서, 공양하실 때에, 가사를 입으시고 발우를 가지시어, 사위대성에 들어가셔서, 걸식하실 적에, 그 성 안에서, 차례로 걸식하시고,

 

還至本處 飯食訖 收衣鉢 洗足已 敷座而坐

환지본처 반사흘 수의발 세족이 부좌이좌

처소로 돌아오시어, 공양을 마치신 뒤, 가사와 발우를 거두시고, 발을 씻으신 다음, 자리를 펴고 앉으셨다.

  

[금강경해석] 대한불교조계종 금강선원 금강경독송집 法會因由分 第一(법회인유분 제1)

/대한불교조계종 소의경전 금강경 해설

/금강경은 32, 글자 수5149

/금강경 원문과 독송, 독경, 사구게